Mahāyāna Roots, Zen Expression

Zen Buddhism arises from the great river of Mahāyāna – the "Great Vehicle" – a vast body of teachings that emphasize compassion, emptiness, and the awakening of all beings. Within the Mahāyāna tradition, the heart of practice is the direct realization of prajñā (wisdom) and karuṇā (compassion): insight and action flowing together as one.

Zen, known in Chinese as Chán and in Japanese as Zen, refines this stream into a single drop of direct experience. Where Mahāyāna philosophy speaks of emptiness, Zen points to it in silence. Where the sutras describe awakening, Zen invites it through the practice of zazen – or the study of the self.

Chanting, within this lineage, is both devotion and meditation – a way to embody the teachings beyond thought. The syllables themselves become living expressions of the Dharma, bridging the seen and unseen. Whether reciting the Heart Sutra, the Dharani, or simple verses of refuge, these chants are not performed to reach something outside oneself, but to awaken what is already present within.

In this space, the voice becomes practice. Breath becomes realization. And sound becomes the vehicle through which wisdom and compassion meet.

Zen Chants

Maha Prajna Paramita Heart Sutra

A • va • lo • ki • tesh • va • ra Bo • dhi • satt • va,
do • ing deep Praj • na Pa • ra • mi • ta,
clear • ly saw emp • ti • ness
of all the five con • di • tions,
thus com • plete • ly re • liev • ing
mis • for • tune and pain.

Oh Sha • ri • pu • tra, form is no o • ther
than emp • ti • ness,
emp • ti • ness no o • ther than form.
Form is ex • act • ly emp • ti • ness,
emp • ti • ness ex • act • ly form.
Sen • sa • tion, con • cep • tion,
dis • crim • i • na • tion, a • ware • ness
are like • wise like this.

Oh Sha • ri • pu • tra, all dhar • mas
are forms of emp • ti • ness;
not born, not de • stroyed,
not stain • ed, not pure,
with • out loss, with • out gain.

So in emp • ti • ness there is no form;
no sen • sa • tion, con • cep • tion,
dis • crim • i • na • tion, a • ware • ness;
no eye, ear, nose, tongue,
bo • dy, mind;
no co • lor, sound, smell, taste,
touch, phe • nom • e • na;
no realm of sight;
no realm of con • scious • ness,
no ig • no • rance
and no end to ig • no • rance,
no old age and death
and no end to old age and death,

no suf • fer • ing, no cause of suf • fer • ing,
no ex • tin • guish • ing, no path,
no wis • dom, and no gain.
No gain and thus the bo • dhi • satt • va
lives Praj • na Pa • ra • mi • ta,
with no hind • rance in the mind;
no hind • rance, there • fore no fear.

Far be • yond de • lu • ded thoughts;
this is Nir • va • na.
All past, pre • sent, and fu • ture
Bud • dhas live Praj • na Pa • ra • mi • ta
and there • fore at • tain
a • nut • ta • ra • sam • yak • sam • bod • hi.

There • fore know Praj • na Pa • ra • mi • ta
is the great man • tra,
the vi • vid man • tra, the best man • tra,
the un • sur • pass • a • ble man • tra.
It com • plete • ly clears all pain.
This is the truth, not a lie.

So set forth
the Praj • na Pa • ra • mi • ta man • tra,
set for this man • tra and say:

Ga • te! Ga • te! Pa • ra • ga • te! Pa • ra • sam • ga • te!
Bo • dhi Sva • ha!
Praj • na Heart Su • tra


Adapted from the Zen Mountain Monastery Liturgy Manual (Dharma Communications, 1998).
Presented here in syllable form by Kusala Healing Arts.

Ocean view with blue sky, scattered clouds, moon visible, and calm water at the horizon.

Awakening Together

All a • wak • ened ones

through • out space and time,

hon • ored ones, great be • ings,

who help all to a • wak • en,

to • geth • er may we re • al • ize

wis • dom be • yond wis • dom!




Adapted from Zen Chants: Thirty-Five Essential Texts with Commentary by Kazuaki Tanahashi
(Shambala Publications, 2015)

Nighttime landscape with star-filled sky, a bright celestial body, mountains silhouette, and a calm lake reflecting the sky.

Identity of the Relative and Absolute

The mind

of the great sage of In • di • a

was in • ti • mate • ly con • veyed

from West to East.

A • mong hu • man be • ings

are wise ones and fools,

but in the Way there is

no north • ern or south • ern an • ces • tor.

The sub • tle source

is clear and bright,

the trib • u • tar • y streams flow

through the dark • ness.

To be at • tached to things is il • lu • sion,

to en • coun • ter the ab • so • lute

is not yet en • light • en • ment.

Each and all the sub • jec • tive

and ob • jec • tive spheres are re • lat • ed,

and at the same time in • de • pend • ent.

Re • lat • ed, yet work • ing dif • fer • ent • ly,

though each keeps its own place.

Form makes the char • ac • ter

and ap • pear • ance dif • fer • ent;

sounds dis • tin • guish com • fort

and dis • com • fort.

The dark makes all words one,

the bright • ness dis • tin • guish • es

good and bad phras • es.

The four el • e • ments re • turn to their

na • ture as a child to its moth • er.

Fi • re is hot, wind moves,

wa • ter is wet, earth hard;

eyes see, ears hear, nose smells,

tongue tastes the salt and sour.

In ac • cord • ance with each dhar • ma,

the root gives rise to sep • a • rate leaves.

Root and branch must re • turn

to the great re • al • i • ty.

The words high and low

are used rel • a • tive • ly.

With • in light there is dark • ness,

but do not try to un • der • stand

that dark • ness.

With • in dark • ness there is light,

but do not look for that light.

Light and dark • ness are a pair,

like the foot be • fore

and the foot be • hind in walk • ing.

Each thing has its own in • trin • sic

val • ue and is re • lat • ed to ev • ery • thing

else in func • tion and po • si • tion.

Or • di • nar • y life fits the ab • so • lute

as a box and its lid.

The ab • so • lute works to • geth • er

with the rel • a • tive like two ar • rows

meet • ing in mid-air.

Read • ing words,

you should grasp the great re • al • i • ty.

Do not judge by a • ny stand • ards.

If you do not see the Way,

you do not see it

e • ven as you walk on it.

When you walk the Way,

it is not near, it is not far.

If you are de • lu • ded,

you are moun • tains and riv • ers

a • way from it.

I re • spect • ful • ly say

to those who wish

to be en • light • ened,

do not waste your time

by night or day.


Adapted from the Zen Mountain Monastery Liturgy Manual (Dharma Communications, 1998).

An open cardboard box with a partially open lid, sitting on a beige carpet with sunlight casting shadows.

Atonement

For all my un • whole • some ac • tions since ol • den times,

from my be • gin • ning • less greed ha • tred and ig • no • rance,

born of my bo • dy speech and thought,

I now ful • ly a • tone.




Adapted from Zen Chants: Thirty-Five Essential Texts with Commentary by Kazuaki Tanahashi
(Shambala Publications, 2015)

Close-up black and white portrait of an elderly Asian man with a long white beard, wrinkled skin, and a gentle smile.